韓文文法/語法:자고 하다
間接引用別人勸說或是提議的內容
- 다른 사람에게서 들은 권유나 제안을 전달할 때 씀.
Somebody proposes(/ suggests/ offers) to do 間接引用別人勸說或是提議的內容
(to quote an proposal(suggestion) uttered by another person to do something together)
⇒詢問某人要不要一起做什麼的間接引用句。常翻譯為:要不要一起......?
- AV(動詞)不論有沒有收尾音都直接接句型 --자고 하다
例句 Example:
철수: “업무 끝나고 영화 보러 가자.” → 철수가 업무 끝나고 영화 보러 가자고 해요.
허 대리: “일이 많으니까 야근 좀 합시다.” → 허 대리가 일이 많으니까 야근 좀 하자고 합니다.
만수: “지금 맛집에 갈까요?” → 만수 씨가 지금 맛집에 가자고 해요.
친구: “추우니까 카페에서만 놀자.” → 친구가 추우니까 카페에서만 놀자고 해요.
영희: “같이 스노보드를 배울래?” → 영희가 같이 스노보드를 배우자고 해요.
선생님: “다음 주에 시험 볼래요?” → 선생님께서 다음 주에 시험 보자고 하세요.
준말 (略縮句型) ‘-자고 하다’ ⇒ ‘-재요’
例句 Example:
- 대니 씨가 저녁을 같이 먹재요.
- 남자 친구가 내년에 결혼하재요.
- 여자 친구가 화가 나서 연락하지 말재요.
- 후배가 같이 영화를 보러 가쟀어요.
- 동생이 농구를 하러 나가쟀어요.
- 친구가 주말에 같이 자전거를 타쟀어요.
‘-지 않다’
AV -지 말자고 하다
注:
해요:聽說,間接耳聞的消息,例如:新聞、報章、雜誌、廣告、謠⾔、流傳等等。 一般常識常理等客觀內容通常會使⽤現在式。
했어요:聽到某人說。直接從他⼈那邊聽到的消息。
留言
張貼留言