跳到主要內容

韓語學習之韓文文法 -(으/느)냐고 하다[묻다, 질문하다, 말하다] 間接引用疑問句

 韓語文法-(으/느)냐고 하다/묻다/질문하다/말하다  間接引用『疑問句』


  • 文法:
다른 사람이 질문한 것을 전달할 때 씀. 
Somebody asks whether… 
(to deliver what was asked by another person)

  1. 某人問說 
  2. 當他人沒有聽清楚我說的話時候,再次重複自己的剛剛提問的問題


文法規則變化

  • AV(動詞)
過去式과거: -았/었/였(느)냐고 하다
現在式현재: (느)냐고 하다
未來式미래: -(으)ㄹ 거냐고[것이냐고]하다 
                                   -겠(느)냐고 하다

  • DV(形容動詞)
過去式과거: -았/었/였(느)냐고 하다
現在式현재: -(으)냐고 하다
未來式미래: -(으)ㄹ 거냐고[것이냐고]하다 
               -겠(느)냐고 하다



  • N+이다(名詞+이다)
過去式과거: -이었/였(느)냐고 하다
現在式현재: -(이)냐고 하다
未來式미래: -일 거냐고[것이냐고] 하다


例句 Example:

A: “친구를 만나요?” → A가 친구를 만나(느)냐고 해요. 

(A:“你有遇到朋友嗎?” →A詢問他是否遇到朋友。)

A: “어제 친구를 만났어요?” → A가 어제 친구를 만났(느)냐고 해요. 

(A:“你昨天見過朋友嗎?” →A詢問他昨天是否見過他的朋友。)

A: “내일 친구를 만날 겁니까?” → A가 내일 친구를 만날 거냐고[것이냐고] 합니다. 

(A:“你明天要見朋友嗎?” →A詢問明天是否要見朋友。)


[준말] 略縮語

-(으/느)냐고 하다 ⇒ -(으/느)냬요

-(으)ㄹ 거냐고[것이냐고] 하다 ⇒ -(으)ㄹ 거냬요

-(이)냐고 하다 ⇒ -(이)냬요

-겠(느)냐고 하다 ⇒ -겠(느)냬요


例句 Example:

A가 친구를 만나(느)냬요. 

A가 어제 친구를 만났(느)냬요. 

A가 내일 친구를 만날 거냬요.


注:

해요:聽說,間接耳聞的消息,例如:新聞、報章、雜誌、廣告、謠⾔、流傳等等。 一般常識常理等客觀內容通常會使⽤現在式。 

했어요:聽到某人說。直接從他⼈那邊聽到的消息。

留言

這個網誌中的熱門文章

韓語學習之韓文文法 -(ㄴ/는)다고 하다 間接引用句

韓語文法: 다고 하다   (해요也可⽤들었어요代替) 다른 사람에게서 들은 내용을 전달할 때 씀. (to deliver what was heard from another person )              ⇒轉述從從別人那裡聽到的話。中文經常翻為 「聽說......」 。 間接引用句是韓國人非常常使用的句子,請一定要記起來並且在日常練習中持續練習運用。 文法規則變化 AV(動詞) 過去式(과거): -았/었/였 다고 하다  現在式(현재): -ㄴ/는 다고 하다 未來式(미래): -(으)ㄹ 거라고[것이라고] 하다                                          -겠 다고 하다 DV(形容動詞) 過去式(과거): -았/었/였 다고 하다 現在式(현재):-다고 하다 未來式(미래): -(으)ㄹ 거라고[것이라고] 하다                                         -겠 다고 하다 N+이다(名詞+이다) 過去式(과거): -이었/였 다고 하다 現在式(현재): -(이)라 고 하다 未來式(미래): -일 거라고[것이라고] 하다 例句 Example: A: 한국 사람들은 매운 음식을 잘 먹어요. → A 가 한국 사람들은 매운 음식을 잘 먹 는다고 해요 . (A:韓國人很擅長吃辣的食物。→聽A說韓國人很擅長吃辣的食物。) A:어제 친구를 만났어요. → A 가 어제 친구를 만났 다고 해요 . (A:我跟女朋友見面了。→聽A說他跟女朋友見面了。) A: 제 어머니는...

韓語學習之韓文文法 -(으)라고 하다[/말하다] 間接引用『命令祈使句』某人叫我.... 某人要我.....

 韓語文法  -(으)라고 하다[/말하다] 間接引用『命令祈使句』 다른 사람의 명령이나 부탁을 전달할 때 씀. Somebody tells[directs] to do; somebody requests[asks] to do (to deliver an order or request made by another person) 某人叫我.... 某人要我..... 注意: 只能用於動詞(動詞限定) 無時態或推測   叫某人做V →V(으)라고 하다   하면 안 되는 금지 사항을 전할 때는 ‘-지 말라고 하다’ 를 쓴다.  叫某人不要做V  →V지 말라고 하다 文法規則變化 有尾音 받침 -으라고 하다 無尾音/尾音是ㄹ -라고 하다 例句Example: 엄마: “창문을 꼭 잠그고 외 출해 라.” → 엄마가 창문을 꼭 잠그고 외 출하 라고 해요 .  선생님: “월요일까지 과제를 제 출하 세요 .” → 선생님께서 월요일까지 과제를 제출하 라고 하십니다.  여자친구: “자기야, 이것 좀 들어 줘 .” → 여자친구가 이것 좀 들어 달 라고 해요.   과장님: “이 서류를 허 대리에게 전달해 주 세요.” → 과장님께서 이 서류를 허 대리에게 전달해 주 라고 합니다 . 준말  ‘-(으)라고 하다’ ⇒ ‘(으)래요.’ 엄마가 창문을 꼭 잠그고 외출하래요.  선생님께서 월요일까지 과제를 제출하래요.  여자친구가 이것 좀 들어 달래요.  과장님께서 이 서류를 허 대리에게 전달해 주래요.    注      주다的使用規則 說話的人與目標對象為 同一人 時:달라고 하다 例:소미: “그 파일을(저에게) 주세요.”  → 소미 씨가 그 파일을 (자신에게) 달라고 해요. (소미=자신)   說話的人與目標對象為 不同人 時:주라고 하다 例:과장님: “이 서류를 허대리에게 주세요.”  → 과장님께서 이 서류를 허 대리에게 주라고 합니다. (...

韓語學習之韓文文法 -아/어/여 두다/놓다 表示動作結束後狀態的持續

 韓文文法 -아/어/여 두다/놓다 表示動作結束後狀態的持續 동작이 완료된 후 그 상태가 지속된다. do and keep  (an action is completed and that the state(situation) of the completed action continues)  놓다 可以用 두다 替換(不會改變句子意思。) 1. -아/어/여 놓다 意義:表示動作完成後,動作的結果狀態仍然保持。表示該動作完成並保持其結果,有為下一步行動做好準 備的意思。 2. -아/어/여 두다 意義:表示該動作完成並保持其結果,與아/어/여 놓다相比,其結果保持的時間更長 兩者異同➔ (1) 兩種表達都能表示動作結束後狀態的持續。 (2) 表達的內容為否定意義的內容時,只能用“ -아/어/여 놓다” (3) 只有“놓아 두다”的形式,沒有“두어 놓다”的形式 (4) '아/어 두다'只能用在動詞後 而'-아/어 놓다' 還可以用在形容詞和名詞+이다後 (5) 形容詞和名詞-이다後只用'-아/어 놓다',一般前句是後半內容的原因 (6) '-아/어 두다'具有為了某事提前做準備的意義 (7) '-아/어 두다' 一般用於完成的行動持續時間長的情況,如果狀態持續時間很短,一般不用'-아/어 두다' AV 型態 ㅏ, ㅗ   -아 두다/놓다 =>보다   봐 두다/놓다 其他母音 -어 두다/놓다 =>열다   열어 두다/놓다 -하다 -하여 두다/놓다  -해 두다/놓다 =>하다   해 두다/놓다 例句 Example: 어떻게 요리하는지 잘 봐 두세요/놓으세요.  하던 일을 다 제쳐 두고/놓고 빨리 퇴근하세요.  책 213 페이지를 펴 두세요/놓으세요.  어제 텔레비전을 켜 두고/놓고 자버렸어요.  환기 시키게 문을 열어 두세요/놓으세요.  방을 깨끗이 정리해 두고/놓고 놀러 나가라.